ABOUT US ユニコーンセンターについて
Rosalyn Hagiwara & Unicorn Center ユニコーン・センターとロザリンのプロフィール
1 Services offered  ロザリンってどういう人? 

I practice as a clairvoyant healer, offering you a safe space where we can work together to explore and release any blocks you might have to living a life of fulfillment and joy.

The following is a summary of services I offer at the Unicorn Center. Please click tabs above for further details.

If you have a specific issue in your life that you would like to work through, I would suggest a Holonic Healing. For ongoing self-nurturing, a private or group Reiki Course (click workshops) would be beneficial. You would then be able to give yourself daily treatments to maintain your vitality. You can also use Reiki to help family and friends.

Through a Byron Katie Session or Workshopyou would begin to see how your thoughts about your situation can quite often lead you to suffer far more than what you are actually experiencing. Enquiry into your thoughts can bring amazing freedom from worry.

If you would like to get a picture of your energy, and understand more how you come across to others, I recommend having a Clairvoyant Reading. As I describe your energy in the form of colors and moving pictures, you will gain a clear idea of where the blocks are in your energy field, and can ask specific questions about areas of difficulty in your life.

ROSALYN'S QUALIFICATIONS
June 1997 Reiki Master
July 1998 The Radiance Technique Level 3-A
April 1999 Gendai Reiki Master (in Japanese)
June 2000 Mari Mandala Assessment Level 2
Oct 2000 Clearsight Healer
Dec 2000 Clearsight Clairvoyant
April 2001 Quest Art Therapist
June 2002 Avatar Master
March 2003 Avatar Wizard
October 2006 Byron Katie Practitioner

ROSALYN'S PERSONAL BACKGROUND
My interest in complementary therapies began in 1994 when I found myself unable to cope with the stress of raising two small children in Japan. I had always been a perfectionist, and done well at school in the U.S., and as a bilingual businesswoman in Japan. However, I found that I couldn’t face the chaotic days and nights of motherhood, and was surprised at my extreme impatience and anger

When I went to the doctor with a series of physical complaints, she offered me a tranquilizer, saying it would be all right for me to take it the rest of my life. It was at that moment I realized I needed to take action, and somehow learn to relax.

 
I attended a guided meditation class. Then I took a course on Reiki hands-on-healing, and eventually became a Reiki Master, qualified to teach Reiki to others. As I slowed down and began to become more aware of my words and actions, I saw how I had always played a victim role, blaming my parents and others for any situation I faced that didn’t meet my high expectations. This was the beginning of a quest for self acceptance that would take me to many fascinating workshops in Japan, America, and England.

Although I started my training to find inner peace, early on I had a strong urge to share what I’d learned with others. I opened the Unicorn Center in my home from 1997, and taught Reiki while continuing on my own path of personal growth.

I moved the Unicorn Center to a cozy healing room near Ogikubo in 2003, and continue to enjoy encouraging others along their paths of self-discovery.

私がセラピーに興味を持ち始めたのは1994年のことでした。当時わたしは日本で二人の幼い子供を育てていたのですが、そのストレスに対処できないで悩んでいました。それまで私は常に完璧主義者で、アメリカの学校では優等生であり、日本では、バイリンガルのビジネスウーマンとして仕事をこなしていました。しかしながら母親としての混沌とした日々には、立ち向かうことができず、内面で沸き上がり始めたいらだちや怒りにまもなく打ちのめされてしまいました。

いくつもの肉体的不快感を医師のもとへ訴え出た私に、その医者は安定剤を処方し、生涯それがあれば大丈夫と言いました。その瞬間でした。私が自分で行動をおこし、リラックスすることを学ぶ必要があると気づいたのは。 

瞑想クラスに出席しました。そこで私はレイキすなわち手当て療法のことを耳にし、コースを受けました。それから教える資格を取りました。ゆっくりとではありますが、自分自身を良く見つめるようになるにつれ、これまでいかに自分を被害者ぶっていたか、自分の要求する水準の高さを満たせないような状況に直面すると、いつも両親や他人を責めていたということに気づくようになりました。知らず知らずのうちに、私はその後日本やアメリカ、イギリスでたくさんのすばらしいワークショップ受けることになる自己探求の旅をはじめていたのでした。

自分の内面の平和を見つけるために始めた探求でしたが、私には当初から自分の学んだことを他の人々と分かち合いたいという強い衝動がありました。1997年から自宅でユニコーンセンターを開きレイキのワークショップを開く一方で、自己成長のためのコースを続けてきました。

現在、ヒーラーとしてセッションを行っています。すなわち、クライアントが一人のユニークな人間として自分を受け入れられるためにガイドをするトレーニングを受けているということです。クエストセラピスト養成スクールでホリスティックセラピストとアートセラピストの資格を得ています。人生に大変役に立つアバターコースを教える資格もあり、またカリフォルニア州に本拠地のあるクリアサイトでヒーラーと透視能力の訓練も受けました。

2003年ユニコーンセンターは、荻窪駅近くの落ち着いたヒーリングルームに場所を移しました。そこでワークショップや個人セッションを通し、クライアントの自己発見の道を探り・励ますお手伝いに喜びを感じています。


Rosalyn Hagiwara










 What is the objective of the UNICORN CENTER? 2 ユニコーンセンターが目指す目的は?
The UNICORN CENTER is a safe, confidential space where you can come to nurture and energize yourself. It is a place where you can step back and look at issues in your life from a wider perspective, finding response patterns that you are ready to release. As you take time for yourself, you will begin to recognize the interconnectedness of your physical, emotional, mental, and spiritual aspects. You will gain the courage and confidence you need to discover your own truth, and make the changes in your life that are right for you.

As you work toward self acceptance and inner peace, your relationships will naturally improve, and this will contribute to a more peaceful world.
ユニコーンセンターは、安心して心を打ち明けられるところです。自分をいたわり、また活力を得ることができる場所です。自分の直面する課題を広い視野から客観的に見つめ、無意識に出る反応のパターンを発見し、それを改善する所です。大切な自分のために時間を取ってみてください。あなたの心も体も、理性も感情も、根本では相互に結びついていることに気づいていくでしょう。自分の道を発見し、自分の力で切り開いて行くのに必要な勇気と自信を得ることができます。

人は自分の課題を解消して落ち着いてくると、人間関係が次第に良くなり、それによって平穏な世界につながるのです

UNICORN CENTER
3 Why UNICORN?  ユニコーンの名前の由来は?
The UNICORN is a mystical creature, but has the body of a horse. In other words, it is magical, yet also reminds us of an actual living animal. It is known as a symbol of purity, hope, love and majesty. I selected the UNICORN to represent the center because I strongly believe that grounding and practicality is of vital importance in any healing work.

The UNICORN CENTER mark represents the horn of a UNICORN, but also signifies our spiral path of self-awareness. At times it can be discouraging when it seems we are facing the same issue yet again. However, as we continue to look honestly at ourselves and our relationships, we gradually become able to see situations from a higher, broader perspective.
ユニコーンは非現実的な創造物ですが、馬の体をしています。言い換えれば、神秘的であるのに現実の生きている動物を連想させます。ユニコーンは純粋と希望と、愛と威厳の象徴として知られています。私がセンターを象徴するものとしてユニコーンを選んだのは、地に足の着いた堅実さがどのようなヒーリングにとっても非常に重要だと強く信じるからです。

ユニコーンセンターのロゴマークはユニコーンの角を上部から見たものですが、人間の思考の回路が回り階段のように進化していくことを象徴しています。我々は同じ課題に直面するとがっかりすることがあります。しかし自分を正直に見続けると状況はさらに一段と高い視野から見えてくるものです。

UNICORN CENTER
1997-2002